Мой город 
регистрация
  • Главная страница
  • Каталог товаров
  • Художественная литература
  • Девушки сирени - Холл Келли Марта
  • Девушки сирени - Холл Келли Марта
    Книга Девушки сирени - Холл Келли Марта
    «Девушки сирени» - книга о любви, стойкости и милосердии. О том, как выжить в нечеловеческих условиях и остаться человеком.

    Кэролайн Ферридэй, нью-йоркская светская дива, увлечена новым романом и своей работой во французском консульстве. Она еще не знает, что ей предстоит спасать сирот и жертв концлагерей.

    Скоро закончится беззаботная юность польки Каси Кузмерик. Рискуя жизнью, девушка будет выполнять задания подполья.

    Герта Оберхойзер мечтает о карьере хирурга, но в нацистской Германии эта профессия недоступна для женщин. Придется найти другое, поистине роковое применение своему таланту и знаниям.

    На земном шаре есть точка, где пересекутся эти жизненные пути.

    Она называется Равенсбрюк. Это женский концентрационный лагерь.
    НЕТ В НАЛИЧИИ
    Информация о товаре предоставлена для ознакомления и не является публичной офертой. Производители оставляют за собой право изменять внешний вид, характеристики и комплектацию товара, предварительно не уведомляя продавцов и потребителей. Просим вас отнестись с пониманием к данному факту и заранее приносим извинения за возможные неточности в описании и фотографиях товара.

    Книга Девушки сирени - Холл Келли Марта купить, заказать по цене от 0 рублей в Беларуси: Минске, Бресте, Витебске, Гомеле, Гродно, Могилёве и других городах.

    Описание
    Название Девушки сирени
    Автор Холл Келли Марта
    Год написания / издания 2018
    Количество страниц книги 608
    Переплёт Твёрдый переплёт
    Формат книги 120х180 мм, карманный
    ISBN ISBN — это международный номер бумажной или электронной книги. Вы наверняка видели этот номер на обороте титульного листа. Стандарт номера был разработан в Великобритании в 1966 году. 978-5-389-13953-4
    Вес, г 520
    Возраст 16+
    Изготовитель ЗАО "Азбука". 198096, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Решетникова, д. 15
    Содержание Часть первая
    Глава 1 Кэролайн Сентябрь 1939 года
    Глава 2 Кася 1939 год
    Глава 3 Герта 1939 год
    Глава 4 Кэролайн 1939 год
    Глава 5 Кася 1939 год
    Глава 6 Герта 1939–1940 годы
    Глава 7 Кэролайн Декабрь 1939 года
    Глава 8 Кася 1940–1941 годы
    Глава 9 Герта 1940 год
    Глава 10 Кэролайн 1939–1940 годы
    Глава 11 Кася 1940–1941 годы
    Глава 12 Кэролайн 1941 год
    Глава 13 Кася 1941 год
    Глава 14 Герта 1941 год
    Глава 15 Кэролайн 1941 год
    Глава 16 Кася 1941–1942 годы
    Глава 17 Герта 1942 год
    Глава 18 Кэролайн 1942 год
    Глава 19 Кася 1942–1943 годы
    Глава 20 Герта Рождество 1943 года
    Глава 21 Кэролайн Рождество 1943 года
    Глава 22 Кася Рождество 1943 года
    Глава 23 Герта 1944 год
    Глава 24 Кэролайн 1944–1945 годы
    Глава 25 Кася 1945 год
    Глава 26 Герта 1945 год
    Часть вторая
    Глава 27 Кэролайн Апрель 1945 года
    Глава 28 Кася 1945 год
    Глава 29 Кэролайн 1945 год
    Глава 30 Кэролайн 1945 год
    Глава 31 Кася 1945 год
    Глава 32 Кася 1945 год
    Глава 33 Кася 1946 год
    Глава 34 Герта 1947 год
    Глава 35 Кася 1947 год
    Глава 36 Кэролайн 1946–1947 годы
    Часть третья
    Глава 37 Кася 1957 год
    Глава 38 Кэролайн 1957–1958 годы
    Глава 39 Кэролайн 1958 год
    Глава 40 Кася 1958 год
    Глава 41 Кася Декабрь 1958 года
    Глава 42 Кася 1958 год
    Глава 43 Кася 1959 год
    Глава 44 Кася 1959 год
    Глава 45 Кася 1959 год
    Глава 46 Кэролайн 1959 год
    Глава 47 Кася 1959 год
    От автора
    Благодарности


    Глава 1

    Кэролайн

    Сентябрь 1939 года

    Если бы я знала, что мне предстоит встреча с мужчиной, который подействует на меня, как удар костяного фарфора по терракоте, я бы поспала подольше. Но вместо этого я с утра пораньше вытащила из постели нашего флориста мистера Ситвелла и заставила его сделать бутоньерку – мой первый консульский гала-прием должен был пройти по всем правилам подобных церемоний.

    На Пятой авеню я нырнула в толпу. Мимо меня проталкивались мужчины в серых фетровых шляпах, с подборками утренних газет с безобидными заголовками на первых полосах. В тот день на востоке царили тишь да гладь и ничто не предвещало перемен. Единственным зловещим знаком со стороны Европы был долетавший с Ист-ривер запах стоячей воды.

    На подходе к нашему зданию на углу Пятой авеню и Сорок девятой улицы я почувствовала, что за мной из окна наверху наблюдает Рожер. Он увольнял людей и за меньшие провинности, чем опоздание на двадцать минут, а в единственный день в году, когда элита Нью-Йорка открывает свои кошельки и разыгрывает любовь к Франции, не до какой-то жалкой бутоньерки.

    В лучах утреннего солнца засверкали выгравированные на угловом камне буквы: «LA MAISON FRANCAIS». Френч-билдинг, французское консульство, стояло бок о бок с Бритиш-Эмпайр-билдинг фасадом на Пятую авеню и было частью Рокфеллер-центра, нового комплекса Рокфеллера-младшего из известняка и гранита. В то время там располагалось много иностранных консульств, это было такое рагу международной дипломатии.

    – Проходим до конца и поворачиваемся лицом к выходу, – сказал Кадди, наш лифтер.

    Мистер Рокфеллер тщательно отбирал кадры на эту должность, манеры и внешность имели большое значение. Кадди был суров на вид, и, хотя в волосах у него уже появилась седина, комплекция не соответствовала возрасту.

    – Сегодня у вас людно, мисс Ферридэй, – добавил Кадди, не отрывая взгляда от светящихся цифр над дверью. – Пиа сказала, пришли два корабля.

    – Превосходно.

    Кадди стряхнул невидимую пылинку с рукава синего форменного пиджака.

    – Еще один долгий вечер?

    Для самого быстрого лифта в мире наш поднимался целую вечность.

    – Сегодня к пяти закончу. Вечером – гала-прием.

    Я любила свою работу. Бабушка Вулси ухаживала за раненными в битве при Геттисберге и стала родоначальницей нашей семейной традиции. Правда, моя волонтерская деятельность по организации помощи семьям при консульстве Франции не являлась работой в буквальном смысле этого слова. Любовь к Франции и всему, что с ней связано, была у меня в крови. Да, мой отец был наполовину ирландцем, но сердце его принадлежало Франции. Плюс мама унаследовала квартиру в Париже, где мы проводили каждый август, так что я чувствовала себя там как дома.